Search and share travel destinations and experiences in Thailand Sign up Log in

DESCRIPTION

.. ได้ยินแต่ปู่ย่าตายายเล่าให้ฟังว่าเดินไปขายพริก ขายของถึงกุมภวาปี ฯลฯ ก็ได้แต่สงสัยว่าเดินไปทางไหน พอเห็นแผนที่ในหนังสือ Surveying and exploring in Siam ของ พระวิภาคภูวดล (James Fitzroy McCarthy) เจ้ากรมแผนที่ในขณะนั้น ก็ถึงบางอ้อว่าทางปัจจุบันกับทางสมัยก่อนใช้คนละเส้นทางกัน .. และยิ่งไปกว่านั้นชื่อหนองคาย ที่เรา ๆ เรียกกันว่า “Nong Khai” นั้น ใคร ๆ อ่านเขาก็อ่านว่า "น่องไก่" กันทั้งนั้น แต่พอในแผนที่ฉบับดังกล่าวกลับเขียนว่า “Nawng Kai” ซึ่งอ่านแล้วก็ตรงกับคำในภาษาไทย แต่ไม่ยักจะใช้ชื่อนี้กัน .. ตอนเด็ก ๆ มีโอกาสมาโรงพยาบาลหลายครั้ง จำความได้ก็เห็นมีตึกเวียดนามอนุสรณ์ (ซึ่งตอนนี้ก็ไมมีแล้ว) และมีตึก ณ หนองคาย ซึ่งคำว่าหนองคายก็มีสะกด เช่นดังภาพนี้แล แต่เหมือนจะขาดตัวไฮเฟ่นไปที่คำสุดท้าย (ถ้าความจำไม่เลอะเลือนเกินไป)

COMMENTS

Map
Graphs of happiness